Skip to content

Pardosea, cernea, pilea şi betea

2011 September 25 at 9:39 am

by Simona Tache


Pe modelul ăsta ar trebui s-avem “betea” în loc de “beteală”, “cernea” în loc de “cerneală”, “pilea” în loc de “pileală” şi, fireşte, “dilea” în loc de “dileală”.

Related posts:

28 Responses Post a comment
  1. September 25, 2011 10:15:34

    Si ce, n-avem? :mrgreen:

  2. Adi permalink
    September 25, 2011 10:23:25

    Te-a cam prins o zăpăcea, ce zici tu aici e o aiurea totală (sau “tota”?). :mrgreen:

  3. laura permalink
    September 25, 2011 10:23:32

    hahaha,deci e corect ca tendinta in limba romana e de a prescurta cuvintele!pe de alta parte lumea e usurata ca acum e corect”sanda”si nu”sandala”ca pana acum ceva timp :mrgreen:

  4. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 11:00:57

    habar n-ai si dai repede cu piatra!
    la : ” o pardosea” – ” doua pardosele” TE-AI GANDIT?
    nu vezi ca sunt dale, p-acolo?
    nu era uda toata, ci doar o mica pardosea!

  5. September 25, 2011 11:30:18

    Mai bine nu se mai stresau cu scrisul. Puteau sa lase omuletul ala in cadere libera. Nu cred ca ne intoarcem la hieroglife – alea erau prea complicate – dar ne indreptam clar spre o comunicare potrivita pentru generatiile de acum: o poza cu o chiuveta plina de vase murdare si un pumn ar putea insemna “daca nu iti speli farfuria, ti-o furi!”

  6. September 25, 2011 12:07:04

    corect era ” atentie, pardosea extrem de jegoasa”, nu umeda.

  7. September 25, 2011 12:09:39

    Mai bine ziceau: şase, alunecă!!! Simplu, clar, eficient. 8O

    PS: aşa i-au învăţat dirigu` şi profa de ro la şcoală.

  8. Another permalink
    September 25, 2011 14:05:32

    pai Cristina daca lasau doar omuletu ala ar fi aratat ca o invitatie la o dantuiala d-aia punk, deci trebuiau sa scrie ceva … dar nici limba nu se mai foloseste asa bine ca odinioara, iar cei care au scris erau cunoscatori doar de limba gimnastica. :roll:

  9. veronika permalink
    September 25, 2011 17:50:05

    Toate alea le vezi, Simona! Sa zici mersi ca te-au atentionat! Adicatea :twisted: preferai sa-ti rupi gatul corect gramaticeste ?

  10. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 18:13:54

    pilea, pilea, da’ halea?

  11. Sandman permalink
    September 25, 2011 20:33:18

    O fi vrut sa zica podeala umeda

  12. Adi permalink
    September 25, 2011 20:40:18

    @ cruela

    Chiar la tine nu m-am asteptat sa vorbesti de halea can’ se vorbeste de pilea. Nu te simti bine sau ce se-ntampla? :mrgreen:

  13. September 25, 2011 20:40:24

    Mai lăsați-vă-ți de semnalări că vine al III-lea DOOM și le dă undă verde la tăke,tăke. :wink: :mrgreen:

  14. September 25, 2011 20:46:08

    @Tibi,
    ce-ai,frate,cu jegul?vii pentru prima oară în Ro?No,șădere plăcutăăă! :wink:

  15. matrixbrain permalink
    September 25, 2011 21:04:45

    Clar, e criza. De subecte. De ce n-a aparut pardoseaua la topicul anterior? Te mai pomeneai c-o vedeta ca se rupe in figuri … pe umezeala! Chiar doua, daca erau cu_plate. Simt ca ma simt ranit profesional, gen :mrgreen:
    @Simona: Alta data sa ai rabdare pana se usuca :oops:

  16. Another permalink
    September 25, 2011 21:29:30

    nu ti-a cauzat vreo vanataie si acea umezea de pe podeala ? :roll:

  17. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 21:54:59

    Adi:poate ti-e dor de ceva caftea! :mrgreen:
    pai, tocmai: bauta eram ( ca ieri a fost sambata daca nu te-ai prins, zi cu dedicatzie! :oops: )
    mancata nu eram! :oops:
    si mai biine te-ai minuna de simona, nu de mine: taman dansa sa puna pilea, inaintea lui halea? :oops:

  18. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 21:58:04

    Adi: si be) daca nu-ti place caftea , te putem servi si cu mardea!
    :mrgreen:

  19. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 21:59:00

    simona: da la chiftea cum trebe sa-i zicem? :roll: ca te stiu mare bucataeasa!
    sau s-o-ntreeb pa tanti jeni? :oops:

  20. cruela de vila permalink
    September 25, 2011 22:15:12

    si mai pune pe lista, pina nu uitam: ciordea! :mrgreen:

  21. mirceamtv permalink
    September 25, 2011 23:36:30

    De ce naiba nu-ti raspunde niciodata?As vrea sa ma gandesc si la altceva,dar de cand am observat asta nu pot.

  22. September 26, 2011 02:22:42

    Uaaa, si eu care ridicasem pe un soclu pe un bajet autor al multor expresii spumoase de genul ,,ai scos puiul din gura”(ti-a scapat porumbelul…), ,,esti plin de prosti”(esti inconjurat de prosti) si cate si mai cate (erau oameni care le notau intr-o vreme, sper sa nu se fi pierdut asa documente valoriase). Pardoseaua era una din perlele lui. Sunt dezamagita sa vad ca altii au dat-o chiar in scris, credeam ca-i patentata.

  23. September 26, 2011 02:23:09

    *valoroase, care este

  24. veronika permalink
    September 26, 2011 05:26:34

    Mie-mi place “ceolofan”. Imi place de mor, iti confera o senzatie de satietate, de incredere, parca. CEO-LO-FAN. Beautiful. Pardosea e-o fandosea, ceolofan e neaos, crud, ametitor. E otantic, ce sa mai!

  25. popa permalink
    September 26, 2011 11:21:24

    la beiuș se zice pardoseauă, merdeneauă

  26. Rodi permalink
    September 26, 2011 12:42:48

    Simona am întrebat și eu o persoană competentă(d-aia s-au iventat specialiștii), dece se spune mai nou două coperte când eu am învățat că pluralul este coperți și m-a lămurit că limba română se comportă ca un organism viu și se transformă, așa că sunt corecte ambele variante.
    Uitându-mă într-o carte tipărită în perioada interbeliă am remarcat un lumbaj și o ortografie total diferite de cele folosite acum. Nu se mai spune chinezoaică ci chineza, spanioloaică ci spaniola de parcă se vorbește despre limbi străine nu despre persoane…și exemplele ar putea continua….

  27. deaddy permalink
    September 26, 2011 21:17:15

    Bãri, grenãzi, pãlmi tot ardealu’, lamea-lamele, ceea ce m-a dus imediat cu gandul la umbrea-umbrele, Pe de alta parte, Rodi are dreptate limba trebuie sa fie vie, deci se misca. Daca stramosii daci erau numa al’de Paunescu, Pruteanu, Cetepescu si altii de genul asta acuma am fi vorbit o preacurata limba daca si nu am mai fi avut ocazia sa ne dam mari cu latinitatea noastra.

  28. Civilizatu' permalink
    September 29, 2011 22:05:46

    “CERNEA” exista in vocabularul oltenilor (spre deosebire de “el cernea faina”) si inseamna sau reprezinta baticul negru de pe capul femeilor care se duc la mort.Asa-zisul batic de doliu.

Leave a Reply

Note: You may use basic HTML in your comments. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: