A facut egal pe teren propriu cu Basel, da’ a scapat ieftin ca au egalat la sfarsitul meciului…. A, ce smechera esti, te faci ca nu stii can’ tu n-ai putut dormi toata noaptea plangand in pumni de ciuda… Era sa ma pacalesti.
Culmea e ca nu e scris de un oaresce lucrator comercial din supermarket ci…de cineva care lucreaza la un birou, la un PC cu imprimanta, si probabil are si-o facultate -cum-necum- terminata
Știu că e un blog roz unde se poate zice despre fotbal orice, dar am văzut finalul meciului și pot spune cu mâna pe imină că a fost exact invers, Basel a scăpat ieftin, având în vedere ce ocazii a ratat Man U. În rest, forța dicționaru limbiiii române, dar tare mi-e teamă că Oțelo nu va scăpa mai ușor decât tizul din opera lui Secsșpir în întâlnirea cu băieții lui Fergie.
Tu tii cu ursu’ sau ce? Cum adica Basel a scapat ieftin? Manchesteru’ a fost pe nicaieri, au maturat baselistii pe jos cu ei, daca nu-i ajuta arbitru pe manchesterezi intr-un mod absolut infiorator, etc., etc., etc., praf se alegea de Manchesteru’ lu’ Simona. Deci asta este versiunea oficiala si nu ai voie sa spui altceva.
Dar Monica Tatoiu ce spune despre asta?
Nu se impune implicarea autoritatilor in procesul de linsare a multinationalei care supune limba romana la perversiuni intelectuale?????
Din punctul meu de vedere,este corect scris!!!Deoarece afisul se afla intr-un supermarket,acolo se vand mai multe LIMBI romane,nu una singura ca la buticul de cartier.Deci vindem LIMBI romane,ceea ce este cat se poate de corect!
te-ai prins. de aia e la reducere.
Mi-a luat Gregorie vorba din gura. E la reduceri, ce nu ti-e clar- decat sa platesti mai mult nu mai bine accepti un “i” in minus? Carcotaso.
Si, da, Manchester-u’ a luat-o in freza ieri, de ce te faci ca ploua?
E gresit afisul! Corect era limb-i!
pe de alta parte… e dictionar explicativ, nu ortografic, morfologic sau alte minuni, e alt departament, nu putea sti….
Ştiaţi că că 90% dintre oameni nu observă repetarea cuvântului “că” la începutul acestei propoziţii?
Off topic!

Incerc sa intru pe site-ul Catavencii.ro si sunt redirectionat catre Forbes
Was ist passiert?
pai daia e in carrefour si nu la carturesti, e dictionar esplicativ pentru mase ;))
Pana si limba se indoaie/inmoaie in fata unor astfel de argumente irefutabile….
Autorul o fi alunecat pe pardoseaua aia umeda .
@cosmin ungureanu: cred ca se lucreaza la el
de la cine a luat bataie?
@adi: a jucat manchester?
E scris de Monica Tatoiu si Adi Minune. Pacat ca nu aveam Romanian Trends pe Yahoo, sunt convins ca cei doi erau locurile 1 si 2. Sau avem?
@ Simona
A facut egal pe teren propriu cu Basel, da’ a scapat ieftin ca au egalat la sfarsitul meciului…. A, ce smechera esti, te faci ca nu stii can’ tu n-ai putut dormi toata noaptea plangand in pumni de ciuda… Era sa ma pacalesti.
Culmea e ca nu e scris de un oaresce lucrator comercial din supermarket
ci…de cineva care lucreaza la un birou, la un PC cu imprimanta, si probabil are si-o facultate -cum-necum- terminata
Știu că e un blog roz unde se poate zice despre fotbal orice, dar am văzut finalul meciului și pot spune cu mâna pe imină că a fost exact invers, Basel a scăpat ieftin, având în vedere ce ocazii a ratat Man U. În rest, forța dicționaru limbiiii române, dar tare mi-e teamă că Oțelo nu va scăpa mai ușor decât tizul din opera lui Secsșpir în întâlnirea cu băieții lui Fergie.
@ Durex sed Lex
Tu tii cu ursu’ sau ce? Cum adica Basel a scapat ieftin? Manchesteru’ a fost pe nicaieri, au maturat baselistii pe jos cu ei, daca nu-i ajuta arbitru pe manchesterezi intr-un mod absolut infiorator, etc., etc., etc., praf se alegea de Manchesteru’ lu’ Simona. Deci asta este versiunea oficiala si nu ai voie sa spui altceva.
punctuation is a wonderful thing…..big sale
Asta-i dictionar second hand?
adiiii, basel e echipa lu baselu nostru ?
2. cred ca textu e scris de baconschi, caruia i sa tocit limba de la munca zilnica…
ps greselile este intentionate.
dg, vezi ca nu shti s-a sicrii gresit? se sicrie “baconschi careia i -sa tocit”!
@ dg
De unde sa stiu io? Intreab-o pe Udrea…
Dar Monica Tatoiu ce spune despre asta?
Nu se impune implicarea autoritatilor in procesul de linsare a multinationalei care supune limba romana la perversiuni intelectuale?????
De ce va mirati? Media promoveaza doar “succesurile” cu silicoane, muschi si maxim 2 neuroni!
Tanti udrea, baselu are echipa si de barbati,sau numai de lingai ?
@ dg
Din intrebarea ta mi-am dat seama: nu e Dictionarul limbi romane, ci e Dictionarul “limbi romane”.
Adica nu lipseste niciun “i”.
Oare tata uraniu ne,o lamurii cei cu limbili astea si cum se foloseste corect ?
Daca nu e “i” , ce fashem, punem punctul pe limba ?
Nu, nu v-ați prins!!!! Cine a făcut bener-ul e sigur străin de limba română și a tradus cum a văzut pe GOOGLE la traducerile instant.
Poate persoana care a omis i-ul nu stie, dar restul…ma gandesc ca nu e singura care a vazut afisul.
Pai sa nu le faci reclamatie la Protectia Consumatorului? Iete, dom’le, produsul nu e conform cu descrierea, e defect, are un i in plus!
Nu-nțeleg. Credeți că sunteți hazlii dacă scrieți incorect gramatical sau ortografic?
De ce, când tastez catavencii.ro, intru pe Forbes ? Acelaşi lucru se întâmplă şi când dau click pe short-cut-ul de pe Adevărul.ro.
@andrei: a fost ieri o pb, cica s-a rezolvat, sterge cache-urile din browser, poate de-aia persista
Eu am schimbat browserul, am intrat cu chrome si a mers si ieri si azi. Cu IE tot nu merge, desi am facut curatenie.
N-ati inteles: articolul “al” trebuie schimbat cu conjuctia “de”, iar adjectivului “roman” ii trebuie adaugat sufixul “esti”. Atunci are un sens!
Din punctul meu de vedere,este corect scris!!!Deoarece afisul se afla intr-un supermarket,acolo se vand mai multe LIMBI romane,nu una singura ca la buticul de cartier.Deci vindem LIMBI romane,ceea ce este cat se poate de corect!
Da … da Gogu … dar tot lipseste predicatul “care este” si complementul “de vaca” … sau dupa caz ce fel de limba ie! rromane!
dar iti faci treaba cu el?
“limbi romanesti” era corect, ca e mai multe. Ce stiti voi… :)))
al limbi sau al dente?