Skip to content

Noul model de spam

2011 October 24 at 11:31 am

tags:
by Simona Tache

O arde pe româneşte:

Related posts:

12 Responses Post a comment
  1. October 24, 2011 11:40:50

    Eu am primit acesta varianta de spam in mai variante.

  2. October 24, 2011 11:49:22

    Da, am primit şi eu astfel de comentarii. Intr-o română de baltă.

  3. Adi permalink
    October 24, 2011 12:01:56

    Frumoase blog avem. O sa intrati inca si altadata sa citeasca ca suntem frumos. A placut foarte mult la mie.

  4. October 24, 2011 12:06:14

    Exista si variante mult mai elaborate. Un programel iti citeste ultima postare si alege cateva cuvinte pe care le foloseste in teztul comentariului.

  5. Olivia Newton-Volt permalink
    October 24, 2011 12:12:02

    exprimarea o fi efectul anabolizantelor sau al emotiei provocate de site-ul web sablon?

  6. October 24, 2011 13:34:55

    Nu vă supărați, dar nu aveți imaginație.
    Explicația e simplă. Expeditorul a folosit un progrămel de traducere low-cost, care naște monștri.

  7. October 24, 2011 13:40:20

    Încercați o traducere cu „Google” a acestui text:

    «Amazing, the site post.
    I intend to bookmark it and to check it more often.
    I like very much the website pattern.»

  8. October 24, 2011 14:04:11

    haha ce tare …. te-a si gasit pe tine …exceptionale:)))… trebuie sa manance si gura lor :)))

  9. viatanomada permalink
    October 24, 2011 14:19:00

    Brava, de trei zile primesc aproximativ 150 spam/zi, si nu-mi explicam cum se poate;multumesc ca m-ati luminat. :roll:

  10. Laura permalink
    October 24, 2011 14:26:19

    mi-a fost ratacit un pachet din Ungaria si dupa mai multe mailuri si reclamatii ( si la furnizor si la compania de transport ) am primit un raspuns trimis din greseala mie –
    hai sa fac traducerea , zic, poate s-a grabit omu’ si a scris in maghiara -dupa , am fost mai mult decat lamurita de soarta pachetului :

    iaca mailul :

    Hello,
    07.13án este bejött ez a ref, 2 pal 289 kg val, de mire 15én ( ill szombaton ) feltettük volna tütüre már csak 1 pal 10kg maradt. Tehát vhva elküldtük
    HZ
    si traducerea :
    Buna ziua,
    07.13, în seara aceasta a venit în ref, 2 289 kg cu un prieten, dar ceea ce 15én (sau sambata), ne-am asumat ar fi fost doar un prieten Tutu a fost 10kg.
    HZ

    pachetelul meu era tare prietenos

  11. October 24, 2011 16:17:09

    sa vb in termeni de facebook …big like …nici ca puteai sa alegi un spam mai reusit …zici ca-i un banc :))

  12. Rodi permalink
    October 26, 2011 14:33:52

    Ăștia de pe ce planetă s-au rătăcit p-aici? Mare enigmă, deși dacă mă uit mai bine, A. Mitrahe are dreptate, parcă ar fi tradus calculatorul din engleză-n-română!? Așa pare , nu!? :?

Leave a Reply

Note: You may use basic HTML in your comments. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: