Fataaaa, a pus virgula si a lasat spatiu intre m si a (unde trebuia o cratima, de fapt, dar totusi). Deci e o hoata cu scoala. Iar speculatia cu “vrea sa revina la locul faptei” o gasesc nelalocul ei. Fata a vazut ceva ce i-a placut si n-a gasit nicaieri altundeva ca sa poata fura. Asa ca e obligata sa cumpere.
Atunci n-ar trebui sa conteze, ca daca plateste ce-si ia din magazinul respectiv, poa’ s-o urmareasca toata echipa Security,n-au ce sa-i faca… le arata bonuletul 😀
cind eram mic ma trimetea mama la cumparaturi cu doi lei si veneam cu o piine mare, cinci oua, o sticla de vin pt. tata, bombonele pt. sora-mea si cite si mai cite si imi mai raminea ceva. Acum nu mai e posibil asa ceva.
S-a gandit cineva ca poate a scapat de vreun viol sau bataie si i-au promis ca daca o gasesc nu mai scapa?
E usor sa etichetezi asa ceva cu “sigur provine de la un hoț sau o hoață” insa daca stai cateva minute sa gandesti dincolo de prima impresie, poti descoperi valoarea zicalei “Daca taceai, filosof ramaneai!”
@Simona , eu sunt alta generatie , cum se ajunge cu cautarea de orice pe blogul cuiva ? hai ca fac un exercitiu , bag si eu cautare la ce a zis hoata sa vad ce se intampla ( si nu fa mishto de mine 😳 😀 )
Nu mai am blog de ceva vreme, dar cand aveam imi placea la nebunie sa ma uit dupa gugle. Uite ce gaseam in vremurile respective:
“sex cu mosnegei” “vreau ca extratereștrii să extermine oamenii “scufița roșie face sex” “ce se intampla daca spui tigan?” “sotul e doar un carlig de rufe?” “fata cauta gangbang” “alba ca zapada porno” “jocuri free 18 ani cu sex salbatic” “compuneri despre eterna pace” “doamne pentru sex” “cum sa-ti ei limba in gura video” “lucruri spuse fara logica” “consolari in iubire” “filme cu fete dezbracate” “filme cu fete dezbracate care se lupta” “filme mai multe cu fete dezbracate” “sunt si eu un santiago din alchimistul”
Si asta in conditiile in care nu prea obisnuiam sa 3,14zduiesc si sa vorbesc mascari pe blog. Aia care vorbesc mai mascaragios primesc bazaconii si mai mari
Poate pe Gugál Translet gáseste cumva interpretarea mult cáutatá!!!….este pornitá ráu pe intelegere, de admirat nu alta!!!…Am cáutat… si “tupeu” are o singurá traducere= “nerve” (engl.)…Asa cá trebuie sá-si coordoneze nervii inainte de actiune….Baftá la traducerea: personalo-si-actionato-in-concordanto-cu-informatio-intelecto-interpretato
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată. Acest site foloseste serviciul Gravatar pentru afișarea pozei de profil a comentatorilor. Pentru setarea unui avatar, accesați acest link.
Unul dintre cele mai speciale lucruri care i s-au întîmplat planetei noastre, fără de care viața nu ar mai fi fost deloc la fel (sau deloc, punct) este cîmpul magnetic. Pe scurt, cîmpul magnetic acționează asupra particulelor pe care s-au îngrămădit sau de pe care s-au extras electroni (ioni negativi și pozitivi). Iar dacă vorbim …
nu, ca au schimbat agentul de la paza.
Am citit ciorditoare in loc de cititoare…in general da, te urmaresc. Probabil unul dintre ei e in spatele tau acum.
Si a ajuns pe site-ul tau pt ca dai sfaturi de genul asta mereu ? 😯 😀
Ce le mai debitează mintea unora! 😯 Mai am și eu una bună: ”exerciții pentru buci desfăcute”
carevasazica vrea sa revina la locul faptei, si i-e teama sa n-o prinda din nou. 😯
Fataaaa, a pus virgula si a lasat spatiu intre m si a (unde trebuia o cratima, de fapt, dar totusi). Deci e o hoata cu scoala.
Iar speculatia cu “vrea sa revina la locul faptei” o gasesc nelalocul ei. Fata a vazut ceva ce i-a placut si n-a gasit nicaieri altundeva ca sa poata fura. Asa ca e obligata sa cumpere.
Atunci n-ar trebui sa conteze, ca daca plateste ce-si ia din magazinul respectiv, poa’ s-o urmareasca toata echipa Security,n-au ce sa-i faca… le arata bonuletul 😀
Insistenta fata, nu se da batuta :))
Tachepedia incepe sa aiba un suport solid 😆
Imi place! Trebuie inclus in dictionarul de neologisme! 😆 😆 😆 😀
Mie mi se pare chiar decenta cautarea, avand in vedere ca pe blogul meu preponderent cuminte s-a ajuns ieri cu “te vreau in fundul meu” :-)))
😆 😆 😆 😆 😆
cind eram mic ma trimetea mama la cumparaturi cu doi lei si veneam cu o piine mare, cinci oua, o sticla de vin pt. tata, bombonele pt. sora-mea si cite si mai cite si imi mai raminea ceva.
Acum nu mai e posibil asa ceva.
Fir-ar ai draqu cu camerele lor!
Un salon de bronzat din Caracal a fost pradat noaptea trecuta.
Hotii venisera sa fure bronzul.
Ca sa faca din el oale si tigai, sa le vanda ca sa “mance si gura la copilasi ceva, manca-ti-as”.
o sa te urmareasca pe dracu. de abia acum ai intrat in rindul lumii.
Da ce mai cauti acolo ? Mai sunt si alte magazine ,proastoooo!
Dacă e o cititoare(așa au presupus mulți), sigur magazinul e de pantofi. Deci da, or să o urmărească.
S-a gandit cineva ca poate a scapat de vreun viol sau bataie si i-au promis ca daca o gasesc nu mai scapa?
E usor sa etichetezi asa ceva cu “sigur provine de la un hoț sau o hoață” insa daca stai cateva minute sa gandesti dincolo de prima impresie, poti descoperi valoarea zicalei “Daca taceai, filosof ramaneai!”
Da chiar! =))
E Winona Ryder si-atunci se explica si de ce i-au dat drumul si de ce vrea sa se intoarca!
@Simona , eu sunt alta generatie , cum se ajunge cu cautarea de orice pe blogul cuiva ? hai ca fac un exercitiu , bag si eu cautare la ce a zis hoata sa vad ce se intampla ( si nu fa mishto de mine 😳 😀 )
prin google. dar nu cu căutarea de orice. iar mie îmi arată wordpress-ul, platforma pe care e blogul, cu ce căutări s-a mai ajuns pe-aici.
Nu mai am blog de ceva vreme, dar cand aveam imi placea la nebunie sa ma uit dupa gugle.
Uite ce gaseam in vremurile respective:
“sex cu mosnegei”
“vreau ca extratereștrii să extermine oamenii
“scufița roșie face sex”
“ce se intampla daca spui tigan?”
“sotul e doar un carlig de rufe?”
“fata cauta gangbang”
“alba ca zapada porno”
“jocuri free 18 ani cu sex salbatic”
“compuneri despre eterna pace”
“doamne pentru sex”
“cum sa-ti ei limba in gura video”
“lucruri spuse fara logica”
“consolari in iubire”
“filme cu fete dezbracate”
“filme cu fete dezbracate care se lupta”
“filme mai multe cu fete dezbracate”
“sunt si eu un santiago din alchimistul”
Si asta in conditiile in care nu prea obisnuiam sa 3,14zduiesc si sa vorbesc mascari pe blog. Aia care vorbesc mai mascaragios primesc bazaconii si mai mari
Poate pe Gugál Translet gáseste cumva interpretarea mult cáutatá!!!….este pornitá ráu pe intelegere, de admirat nu alta!!!…Am cáutat… si “tupeu” are o singurá traducere= “nerve” (engl.)…Asa cá trebuie sá-si coordoneze nervii inainte de actiune….Baftá la traducerea: personalo-si-actionato-in-concordanto-cu-informatio-intelecto-interpretato